Nova Tradução

Sobre a Tradução

Nova Tradução Bíblica Literal Rígida — Belem AnC

O Projeto

A Nova Tradução Bíblica Literal Rígida (Belem AnC), desenvolvida por Belem, Anderson Costa, é uma tradução fundamentada no princípio da literalidade absoluta, com preservação rigorosa da forma dos textos bíblicos originais em hebraico, aramaico e grego.

O projeto adota rigidez máxima como critério técnico, evitando harmonizações semânticas, adaptações estilísticas ou normalizações filológicas inseridas no texto traduzido. A tradução não suaviza estruturas, não resolve ambiguidades e não antecipa interpretações.

Princípios Fundamentais

📜

Literalidade Absoluta

Preservação rigorosa da forma original dos textos em hebraico, aramaico e grego

⚖️

Rigidez Máxima

Sem harmonizações semânticas, adaptações estilísticas ou normalizações filológicas

🔍

Transparência Total

O texto permanece literal e inalterado, sem interpretações do tradutor

🎯

Autonomia do Leitor

A interpretação permanece como responsabilidade exclusiva de quem lê

Metodologia

As diferenças filológicas entre os idiomas originais e o idioma do leitor são reconhecidas como um desafio legítimo de leitura. A Belem AnC responde a esse desafio por meio de uma separação estrita entre tradução e interpretação: o texto permanece literal e inalterado, enquanto o apoio ao entendimento ocorre exclusivamente por meio de ferramentas externas, ativadas e controladas pelo próprio leitor.

💡 Por que essa abordagem?

Segundo essa metodologia, os modelos tradicionais de tradução, ao incorporar normalizações filológicas, introduzem a interpretação do tradutor no texto, comprometendo a autonomia do leitor e sua capacidade de realizar julgamento direto a partir da forma original.

A Belem AnC propõe um modelo inverso: a tradução apresenta o texto em sua forma literal; a interpretação permanece como responsabilidade exclusiva de quem lê.

Integração com o Ecossistema

No contexto do ecossistema "A Culpa é das Ovelhas", a Tradução Belem AnC é a base textual do sistema de leitura bíblica online e da plataforma AI AN Agent Belem – AnC Bible Study, ambas estruturadas para preservar a integridade do texto e oferecer ao leitor controle total sobre as camadas de apoio linguístico e analítico.

Parte do Ecossistema

A Belem AnC está integrada às ferramentas e plataformas do projeto "A Culpa é das Ovelhas", oferecendo uma experiência completa de estudo bíblico.

Posicionamento

A Belem AnC posiciona-se como uma alternativa técnica e metodológica aos modelos tradicionais de tradução bíblica, priorizando:

🎯 Nossos Pilares

Fidelidade Formal — Preservação absoluta da estrutura e forma do texto original

Transparência — Nenhuma interpretação do tradutor inserida no texto

Responsabilidade Individual — O leitor assume o papel de intérprete direto das Escrituras

Especificações Técnicas

A Tradução Belem AnC possui especificações técnicas formais que definem os requisitos normativos para sua implementação: