Sobre a Tradução
Nova Tradução Bíblica Literal Rígida — Belem AnC
O Projeto
A Nova Tradução Bíblica Literal Rígida (Belem AnC), desenvolvida por Belem, Anderson Costa, é uma tradução fundamentada no princípio da literalidade absoluta, com preservação rigorosa da forma dos textos bíblicos originais em hebraico, aramaico e grego.
O projeto adota rigidez máxima como critério técnico, evitando harmonizações semânticas, adaptações estilísticas ou normalizações filológicas inseridas no texto traduzido. A tradução não suaviza estruturas, não resolve ambiguidades e não antecipa interpretações.
Princípios Fundamentais
Literalidade Absoluta
Preservação rigorosa da forma original dos textos em hebraico, aramaico e grego
Rigidez Máxima
Sem harmonizações semânticas, adaptações estilísticas ou normalizações filológicas
Transparência Total
O texto permanece literal e inalterado, sem interpretações do tradutor
Autonomia do Leitor
A interpretação permanece como responsabilidade exclusiva de quem lê
Metodologia
As diferenças filológicas entre os idiomas originais e o idioma do leitor são reconhecidas como um desafio legítimo de leitura. A Belem AnC responde a esse desafio por meio de uma separação estrita entre tradução e interpretação: o texto permanece literal e inalterado, enquanto o apoio ao entendimento ocorre exclusivamente por meio de ferramentas externas, ativadas e controladas pelo próprio leitor.
💡 Por que essa abordagem?
Segundo essa metodologia, os modelos tradicionais de tradução, ao incorporar normalizações filológicas, introduzem a interpretação do tradutor no texto, comprometendo a autonomia do leitor e sua capacidade de realizar julgamento direto a partir da forma original.
A Belem AnC propõe um modelo inverso: a tradução apresenta o texto em sua forma literal; a interpretação permanece como responsabilidade exclusiva de quem lê.
Integração com o Ecossistema
No contexto do ecossistema "A Culpa é das Ovelhas", a Tradução Belem AnC é a base textual do sistema de leitura bíblica online e da plataforma AI AN Agent Belem – AnC Bible Study, ambas estruturadas para preservar a integridade do texto e oferecer ao leitor controle total sobre as camadas de apoio linguístico e analítico.
Parte do Ecossistema
A Belem AnC está integrada às ferramentas e plataformas do projeto "A Culpa é das Ovelhas", oferecendo uma experiência completa de estudo bíblico.
Posicionamento
A Belem AnC posiciona-se como uma alternativa técnica e metodológica aos modelos tradicionais de tradução bíblica, priorizando:
🎯 Nossos Pilares
Fidelidade Formal — Preservação absoluta da estrutura e forma do texto original
Transparência — Nenhuma interpretação do tradutor inserida no texto
Responsabilidade Individual — O leitor assume o papel de intérprete direto das Escrituras
Especificações Técnicas
A Tradução Belem AnC possui especificações técnicas formais que definem os requisitos normativos para sua implementação: